中文感觉真的是一种低维度语言 比如说token翻译成中文就变成了令牌
中文感觉真的是一种低维度语言
比如说token翻译成中文就变成了令牌
类似的情况非常多,感觉就像是3D的东西被作为2D去表示一样,只能显示其中一个面; 或者说是中文很难表示抽象内容,只能很具体的描述。
其实中文写意描述情绪和sys1的居多;
写物也老是往抽象的道,描述具象的思维较少。
象形文字和东西方思维模式我记得有本书,台湾人写的。
Token我一般不翻译,容易和web3的概念混淆。代币、令牌我看翻译软件都会用,令牌多些!
我们公众号:
互为Prompts:大语言模型的预训练智能体到底意味着什么?
mp.weixin.qq.com/s/5q_KNLO8jVGs

留言
發佈留言